• 产品与解决方案
  • 行业解决方案
  • 服务
  • 支持
  • 合作伙伴
  • 新华三人才研学中心
  • 关于我们

H3C WX3024E Wireless Switch Compliance and Safety Manual-6PW101

01-Text

本章节下载 01-Text  (212.05 KB)

docurl=/cn/Service/Document_Software/Document_Center/Wlan/WX/H3C_WX3000E/Installation/Compliance_and_Safety_Manual/H3C_WX3024E_Wireless_CSM-6PW101/201203/741331_30005_0.htm

01-Text



Overview Überblick 概述

 

Warning

Installation and removal of the unit and its accessories must be carried out by qualified personnel. You must read all of the Safety Instructions supplied with your equipment before installation and operation.

 

Warnung

Installation und Ausbau der Anlage und ihrer Zubehörteile müssen von qualifiziertem Personal realisiert werden. Sie müssen vor der Installation oder Bedienung allen beiliegenden Sicherheitshinweise lesen.

 

警告

负责安装和日常维护本设备的人员必须具备安全操作基本技能。在操作本设备前,请务必认真阅读和执行产品手册规定的安全规范。

 

Note

Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully to minimize the possibility of accidents. The Note, Caution, Warning and Danger items in other manuals do not cover all safety precautions that should be followed. They are only the supplements to the safety precautions for operations as a whole. Therefore, the personnel in charge of the installation and maintenance of the products are required to understand these basics of safety operation.

In performing various operations, please follow the local safety regulations. The safety precautions introduced in the product manuals are supplementary and subject to the local safety regulations.

When various operations are executed on the products, the precautions and special safety instructions provided with the products must be followed to the full.

The personnel in charge of the installation and maintenance of the products must be trained as professionals to master the proper operating methods and all safety precautions. Only the trained and qualified personnel can perform operations such as equipment installation and maintenance.

 

Anmerkung

Lesen Sie bitte alle Arbeitsanweisungen und Sicherheitvorschriften sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen. Nur durch Beachtung dieser Hinweise lässt sich das Unfallrisiko minimieren. Die in anderen Handbüchern aufgeführten Symbole Anmerkung, Achtung, Warnung und Gefahr beinhalten nicht alle zu beachtenden Sicherheitvorschriften. Sie dienen lediglich der Ergänzung. Deshalb muss sich das für die Installation und Instandhaltung der Ausrüstung verantwortliche Personal mit allen Sicherheitshinweise vertraut machen.

Bei der Durchführung der verschiedenen Arbeitsschritte müssen außerdem die örtlichen Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Die in den Handbüchern der einzelnen Produkte aufgeführten Sicherheitshinweise sind Ergänzungen und unterliegen den nationalen Sicherheitsvorschriften.

Während der Arbeit mit den Produkten sind deshalb grundsätzlich alle Sicherheitsvorschriften und spezifischen Sicherheitshinweise genau zu beachten.

Das für die Installation und Instandhaltung der Produkte verantwortliche Pesonal muss geschult werden, um alle Sicherheitsvorschriften zu kennen und die richtigen Arbeitsmethoden anwenden zu können. Nur geschultes und qualifiziertes Personal kann die Installation und Instandhaltung in korrekter Weise durchführen.

 

说明

为了避免可能发生的事故,请在进行任何操作前,仔细阅读设备操作手册和本章节的安全规范。手册中 出现的说明、注意、警告、危险,不能涵盖所有的安全预防,仅仅是在整个操作过程中的安全提示和补充。因此,负责安装和日常维护本设备的人员必须具备安全操作基本技能。

操作人员要按照当地的安全规范进行操作。出现在产品手册中的安全预防措施仅仅是当地安全规范的补充。

在操作本设备时,请认真执行产品手册规定的安全规范。

设备安装、维护人员必须通过专业培训,并且掌握足够的操作技能和安规预防意识。只有专业人员才能担任本设备的安装和维护工作。

 

Conventions Used Symbole Erläuterung应用惯例

The symbols in this manual are shown in the following table. They are used to remind the reader of the safety precautions during equipment installation and maintenance.

Die Symbole in diesem Handbuch verwendeten sind in der folgenden Tabelle dargestellt. Diese Symbole sollen das Personal während der Installation und Instandhaltung der Ausrüstung an die Wichtigkeit der im Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften erinnern.

以下表格中的安全标识,是用来提示读者在进行设备安装和维护时的安全预防要求。

Table 1  Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述

Safety Symbol

Symbole

安全标识

Description

Erläuterung

描述

Generic alarm symbol: To suggest a general safety concern

Alarm: Hinweis auf ein generelles Sicherheitsproblem

一般注意标识:用于一般安全提示

ESD protection symbol: To suggest electrostatic-sensitive equipment.

ESD-Schutz: Hinweis auf Beschädigung infolge elektrostatischer Entladung

防静电标识:用于表示静电敏感的设备

Electric shock symbol: To suggest a danger of high voltage

Elektrischer Schlag: Hinweis auf Gefährdung durch Hochspannung

电击防护标识:用于表示高压危险

 

Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/重要安全信息

 

Caution: You must read all of the installation instructions in the Installation Guide supplied with your equipment and the following safety instructions before installation or operation.

Achtung: Sie müssen vor der Installation oder Bedienung das mit Ihrer Anlage mitgelieferten Installationshandbuch und die folgende Sicherheitshinweise lesen.

注意:在安装和操作本设备时,务必阅读设备安装手册的内容,以及下文的所有安全说明。

Caution: Installation and removal of the unit and it’s accessories must be carried out by qualified personnel.

Achtung: Installation und Ausbau der Anlage und ihrer Zubehörteile müssen von qualifiziertem Personal realisiert werden.

注意:必须由专业人员来安装和移动设备以及附件。

Caution: Do not block ventilation openings while the system is on, and keep at least 5 cm distance from ventilation openings and walls or other things which may block the openings.

Achtung: Blockieren Sie die Lüftungsmündungen nicht, wenn das System läuft. Stellen Sie die Lüftungsmündungen mindestens 5 cm entfernt von der Wände oder anderen Sachen, die die Mündungen blockieren können.

注意:设备在工作时必须确保通风口的畅通,确保设备离墙壁或是其它的可能堵塞通风口的物体的间距至少5cm。

WARNING: When installing the unit, always make the ground connection first and disconnect it last.

Warnung: Beachten Sie, dass bei der Installation des Systems stets zuerst die Erdverbindung angebracht wird und das die Erdverbindung stets als letztes getrennt wird.

警告:进行设备安装时,必须确保接地连接是最先连接和最后断开。

WARNING: Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Check installation before operation.

Warnung: Betreiben Sie die Ausrüstung niemals ohne Erdung. Trennen Sie das System nicht von der Erdung.

警告:不允许破坏设备的接地导线或是在无接地连接的情况下操作设备,要进行适当的电气检查。

WARNING: Mains Supply – This device is suitable for TN power systems. It cannot be powered by an IT power system. If your supplies are of the IT type, this unit must be powered by 230V (2P + T) via an isolation transformer ratio 1:1, with the secondary connection point labeled Neutral, connected directly to earth (ground).

Warnung: Netzanschluss – Das Gerät ist für TN-Stromversorgungssystem passend. Es kann nicht von einem IT-Stromversorgungssystem betrieben werden. Wenn Ihr Netz ist von IT Typ, muss das Gerät von 230V (2P + T) betrieben werden, durch einen Isoliertransformator mit Verhältniswert 1:1, und dessen sekundäre von Neutral gezeichnete Anschlussstelle ist direkt an die Erde geleitet.

警告:供电系统——设备适合TN供电系统,不能在IT供电系统下操作。如果您使用IT供电系统,设备必须通过230V(2P+T)系统结合1:1的隔离变压器供电,并且二次侧中线必须直接接地。

WARNING: For DC supplied model: Reinforced insulation must be provided between DC  power source and the AC mains supply.

Warnung: Mit Gleichstrom betriebenes Modell: Für das Gerät muss eine verstärkte Isolation bereitgestellt werden, um die Gleichstrom Quelle gegen die Hauptversorgung zu isolieren.

警告:DC电源输入:设备的DC输入和AC电网之间的绝缘等级必须提供加强绝缘。

WARNING: For AC supplied model: The plug-socket combination must be accessible at all times because it serves as the main disconnecting device.

Warnung: Mit Wechselstrom betriebenes Modell: Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.

警告:AC供电:插座必须随时可用,因为它是主要的切断电源装置。

WARNING: Before the power cable is installed or removed, the power switch must be turned off.

Warnung: Das System muss stets abgeschaltet werden, bevor die Zuleitung angebracht oder entfernt wird.

警告:在安装、移动线缆之前,请切断电源。

WARNING: Before the power cable is connected, it must be confirmed that the power cable and label comply with the requirements of the actual installation.

Warnung: Überprüfen Sie vor dem Anbringen der Zuleitung immer, ob das von Ihnen verwendete Kabel den Anforderungen entspricht.

警告:在进行线缆连接前,请确认线缆和线缆的标识与实际安装要求是一致的。

WARNING: The unit must be permanently connected to the protective ground before operation. The cross-sectional area of the protective earthing / grounding conductor shall be at least 1.00mm2. (Note: the 0.75 mm2 minimum protective earthing conductor is allowed to use in North America)

Warnung: Diese Anlage muss vor der Inbetriebnahme ständig an die Schutzerde geleitet werden. Die Querschnittsfläche des Schutzerdungsleiters soll mindestens 0.75mm2 betragen.

警告进行设备/系统操作前,请确保永久接地,并且用于进行保护接地连接的接地线截面不小于1.00 mm2(备注:北美地区可以使用最小截面积0.75mm2的地线)。

WARNING Power Cord Set:

The power cord set must be approved for the country where it is used:

U.S.A. and Canada

·       The cord set must be UL approved and CSA certified

·       The minimum specification for the flexible cord is:

·       No. 18 AWG

·       Type SV / SVT or SJ / SJT

·       3 conductor

·       The cord set must have a rated current carrying capacity of at least 10A.

·       The attachment plug must be an earth-grounding type with a NEMA 5-15P (15A, 125V) or NEMA 6-15P (15A, 250V) configuration

United Kingdom

·       The supply plug must comply with BS1363 (3-pin, 13A) and be fitted with a 13A fuse that complies with BS1362

·       The mains cord must <HAR> or <BASEC> marked and be of type H03VVF3G1.0 (minimum)

Europe

Europa

·       The supply plug must comply with CEE 7/7 (“SCHUKO”) The mains cord must <HAR> or <BASEC> marked and be of type H03VVF3G1.0 (minimum)

·       Der Stromversorgungsstecker muss CEE 7/7 (“SCHUKO”) entsprechen.

·       Das Netzkabel muss von <HAR> oder <BASEC> gezeichnet werden und sein Typ muss von H03VVF3G1.0 (Minimum) sein.

Denmark

·       The supply plug must comply with section 107-2-D1, standard DK2-1a or DK2-5a.

Switzerland

·       The supply plug must comply with SEV/ASE 1011.

中国

·       电源线组件必须通过CCC认证。

 

The appliance coupler (the connector to the unit and not the connector to the wall plug) must have a configuration for mating with an EN 60320 / IEC 320 appliance inlet.

Die Gerätesteckvorrichtung (der Anschluss an die Anlage, nicht an den Wandstecker) muss zu dem Gerätestecker von EN 60320 / IEC 320 passende Konfiguration haben.

 

WARNING: Because the device has several power supplies, disconnect all of them to switch off the device.

Warnung: Da das Gerät mehrere Energiequellen hat, ist es notwendig stets alle Verbindungen zu unterbrechen, um den energiefreien Zustand zu erreichen.

警告:因为设备存在多种电源输入,在关闭设备时确保切断所有电源连接。

Caution: Fiber optic ports – optical safety

Achtung: Glasfaseranschlüsse—optische Sicherheit

警告:光纤接口——光口安全

Never look at the transmit laser while the power is on. Never look directly at the fiber ports and the fiber cable ends when they are powered on.

Nie blicken die Lasersendung bei Anschalten an. Nie sehen direkt die Faseranschlüsse oder die Faserkabelende bei Anschalten an.

当光模块工作时,请不要直视光模块和光纤接头。

WARNING: Use of controls or adjustments of the performance or procedures other than those specified herein may result in hazardous laser emissions.

Warnung: Alle manuelle Bedienungen anders wie hierbei genannte können gefährliche Laseremissionen verursachen.

警告:不遵守本手册规定而任意改动光模块的功能或性能可能导致激光辐射的危险。

Caution: Before you connect the equipment to a Redundant  RPS, please refer to the Installation Guide supplied with your equipment.

Achtung: Bevor Sie den Ausrüstung an ein redundante RPS anschließen, lesen Sie bitte zuerst das beiliegende Installationshandbuch.

注意:使用RPS电源给设备供电前,请阅读安装手册。

Connecting a Redundant Power Supply 连接到RPS电源

Anschluss einer redundanten Stromversorgung(RPS)

You can connect a redundant power system (RPS) to the equipment. The RPS is designed to maintain power to the equipment if a power supply failure occurs. But the DC RPS power source must be supplied by H3C company.

Sie können ein redundante Stromsystem(RPS) an den Ausrüstung anschließen. Das redundante Stromsystem(RPS) ist eingesetzte, um die Stromversorgung für den Ausrüstung bei dem Ausfall einer Stromversorgung zu gewährleisten. aber die DC RPS Energiequelle muß von H3C geliefert werden.

可以使用RPS电源给设备供电,当主电源断电时,RPS电源会继续给设备供电。必须向H3C公司购买指定型号的DC RPS电源。

 

Electricity Safety Elektrische Sicherheit 用电安全

High Voltage Hochspannung高电压

·           During the installation of AC power supply facility, the local safety regulations must be followed. The personnel who install the AC facility must be qualified for high voltage and AC operations.

·           Bei der Installation der Wechselstromversorgung sind die örtlichen Sicherheitsbestimmungen zu beachten. Das Personal muss besonders qualifiziert sein für das Arbeiten mit Hochspannung und Wechselstrom.

·           必须按照当地安全规定进行AC交流供电设备的安装。负责电源安装的人员必须是通过高压和电源操作专业培训的专业人员。

·           Conducting articles, such as watch, hand chain, bracelet and ring are prohibited during the operation.

·           Es ist nicht erlaubt während dieser Arbeiten leitende Gegenstände wie Uhren, Armbänder, Armreifen und Ringe am Körper zu tragen.

·           在操作中不能穿戴导电性的物品,如:手表,手琏,手镯和项链等。

·           When water is found in the rack, or the rack is damp, please immediately switch off the power supply.

·           Sollte sich Wasser im Baugruppenträger befinden oder der Baugruppenträger feucht sein, ist die Energiezufuhr sofort zu unterbrechen und das System abzuschalten.

·           当有液体进入机架或机架有损坏时,请立即切断电源。

 

Warning

Non-standard and improper high voltage operations may result in fire and electric shock. Therefore, AC cable bridging and wiring through a certain area must follow the local rules and regulations. The personnel who perform high voltage operations should be qualified for high voltage and AC operations.

 

Warnung

Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit Hochspannung kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Deshalb muss die Verlegung von Leitungen und Verbindungen den örtlichen Anforderungen und Sicherheitsvorschriften entsprechen. Arbeiten mit Hochspannung dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

 

警告

不规范和不正确的高压电源操作,都会导致失火和电击危险。因此,必须由通过高压和AC电源操作专业培训的专业人员按照当地电气安全规定配置线缆。

 


Regulatory compliance standards

Table 2 Regulatory compliance standards

Discipline

Standards

EMC

FCC Part 15 (CFR 47) CLASS A

ICES-003 CLASS A

VCCI-3 CLASS A

VCCI-4 CLASS A

CISPR 22 CLASS A

EN 55022 CLASS A

AS/NZS CISPR22 CLASS A

CISPR 24

EN 55024

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

Safety

UL 60950-1

CAN/CSA C22.2 No 60950-1

IEC 60950-1

EN 60950-1

AS/NZS 60950-1

EN 60825-1

EN 60825-2

FDA 21 CFR  Subchapter J

 

European Directives compliance

LVD/EMC Directive

The product complies with the European Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.

A copy of the signed Declaration of Conformity can be downloaded from:

http://www.h3c.com/portal/Technical_Documents

WEEE Directive–2002/96/EC

These products this manual refers to are covered by the Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive and must be disposed of in a responsible manner.

USA regulatory compliance

FCC Part 15

These equipments have been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

FDA

These products conform to the applicable requirements of 21 CFR Subchapter J

Canada regulatory compliance

ICES-003

These Class A digital apparatus comply with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Japan regulatory compliance

VCCI

These products comply with the requirements of VCCI Class A Information Technology Equipment (ITE).

 

Warning

If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions.

 

この装置は、クラスA 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A

EN55022, AS/NZS CISPR 22, CISPR22 compliance

These products comply with the requirements of EN55022, AS/NZS CISPR 22, CISPR 22 for Class A Information Technology Equipment (ITE).

 

Warning

If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions.

 

 

不同款型规格的资料略有差异, 详细信息请向具体销售和400咨询。H3C保留在没有任何通知或提示的情况下对资料内容进行修改的权利!

新华三官网
联系我们