• 产品与解决方案
  • 行业解决方案
  • 服务
  • 支持
  • 合作伙伴
  • 新华三人才研学中心
  • 关于我们

H3C WX3000 Series Unified Switches Compliance and Safety Manual-6PW106

01-Text

本章节下载 01-Text  (214.31 KB)

docurl=/cn/Service/Document_Software/Document_Center/Wlan/WX/H3C_WX3000/Installation/Compliance_and_Safety_Manual/H3C_WX3000_CSM-6PW106/201011/698341_30005_0.htm

01-Text



Regulatory compliance standards

Table 1-1 Regulatory compliance standards

Discipline

Standards

EMC

FCC Part 15 (CFR 47) CLASS A

ICES-003 CLASS A

VCCI-3 CLASS A

VCCI-4 CLASS A

CISPR 22 CLASS A

EN 55022 CLASS A

AS/NZS CISPR22 CLASS A

CISPR 24

EN 55024

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

EN 60601-1-2

Safety

UL 60950-1

CAN/CSA C22.2 No 60950-1

IEC 60950-1

EN 60950-1/A11

AS/NZS 60950

EN 60825-1

EN 60825-2

FDA 21 CFR  Subchapter J

 

European Directives compliance

LVD/EMC Directive

These products comply with the European Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.

A copy of the signed Declaration of Conformity can be downloaded from:

http://www.h3c.com/portal/Technical_Documents

WEEE Directive–2002/96/EC

The products this manual refers to are covered by the Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive and must be disposed of in a responsible manner.

USA regulatory compliance

FCC Part 15

These products comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

l          This device may not cause harmful interference.

l          This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

If the customer modifies the equipment without the authorization of H3C and 3Com, which directly or indirectly contribute to the equipment incompliance with FCC requirements for Class A digital devices, H3C is not liable for such interference problem and the expenses incurred therefrom shall be covered by the customers.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

 

FDA

These products conform to the applicable requirements of 21 CFR Subchapter J.

Canada regulatory compliance

ICES-003

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Japan regulatory compliance

VCCI

These products comply with the requirements of VCCI Class A Information Technology Equipment (ITE).

Warning: If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions.

EN55022 / CISPR 22 Compliance

These products comply with the requirements of EN55022/CISPR 22 for Class A Information Technology Equipment (ITE).

Warning: If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions.

 


Overview Überblick 概述

This section introduces part of the safety precautions that should be followed during the installation and maintenance of the equipment. And for the safety statements and warnings, there followed the translations of both German and Chinese to comply with the national requirements.

Dieser Abschnitt macht Sie mit den Sicherheitsvorschriften vertraut, die Sie bei der Installation und Instandhaltung der Ausrüstung beachten müssen.

本章节介绍了在安装、日常维护本系列设备时,必须遵循的安全预防规范。

Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully to minimize the possibility of accidents. The Note, Caution, Warning and Danger items in other manuals do not cover all safety precautions that should be followed. They are only the supplements to the safety precautions for operations as a whole. Therefore, the personnel in charge of the installation and maintenance of the products are required to understand these basics of safety operation.

In performing various operations, please follow the local safety regulations. The safety precautions introduced in the product manuals are supplementary and subject to the local safety regulations.

When various operations are executed on the products, the precautions and special safety instructions provided with the products must be followed to the full.

 

Lesen Sie bitte alle Arbeitsanweisungen und Sicherheitvorschriften sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen. Nur durch Beachtung dieser Hinweise lässt sich das Unfallrisiko minimieren. Die in anderen Handbüchern aufgeführten Symbole Anmerkung, Achtung, Warnung und Gefahr beinhalten nicht alle zu beachtenden Sicherheitvorschriften. Sie dienen lediglich der Ergänzung. Deshalb muss sich das für die Installation und Instandhaltung der Ausrüstung verantwortliche Personal mit allen Sicherheitshinweise vertraut machen.

Bei der Durchführung der verschiedenen Arbeitsschritte müssen außerdem die örtlichen Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Die in den Handbüchern der einzelnen Produkte aufgeführten Sicherheitshinweise sind Ergänzungen und unterliegen den nationalen Sicherheitsvorschriften.

Während der Arbeit mit den Produkten sind deshalb grundsätzlich alle Sicherheitsvorschriften und spezifischen Sicherheitshinweise genau zu beachten.

 

为了避免可能发生的事故,请在进行任何操作前,仔细阅读设备操作手册和本章节的安全规范。手册中 出现的说明、注意、警告、危险,不能涵盖所有的安全预防,仅仅是在整个操作过程中的安全提示和补充。因此,负责安装和日常维护本设备的人员必须具备安全操作基本技能。

操作人员要按照当地的安全规范进行操作。出现在产品手册中的安全预防措施仅仅是当地安全规范的补充。

在操作本设备时,请认真执行产品手册规定的安全规范。

 

Conventions Used Symbole Erläuterung应用惯例

The symbols in this manual are shown in the following table. They are used to remind the reader of the safety precautions during equipment installation and maintenance.

Die Symbole in diesem Handbuch verwendeten sind in der folgenden Tabelle dargestellt. Diese Symbole sollen das Personal während der Installation und Instandhaltung der Ausrüstung an die Wichtigkeit der im Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften erinnern.

以下表格中的安全标识,是用来提示读者在进行设备安装和维护时的安全预防要求。

Table 2-1 Safety symbol and description

Sicherheitssymbole und Beschreibung安全标识和描述

Safety Symbol

Symbole

安全标识

Description

Erläuterung

描述

Generic alarm symbol: To suggest a general safety concern

Alarm: Hinweis auf ein generelles Sicherheitsproblem

一般注意标识:用于一般安全提示

ESD protection symbol: To suggest electrostatic-sensitive equipment.

ESD-Schutz: Hinweis auf Beschädigung infolge elektrostatischer Entladung

防静电标识:用于表示静电敏感的设备

Electric shock symbol: To suggest a danger of high voltage

Elektrischer Schlag: Hinweis auf Gefährdung durch Hochspannung

电击防护标识:用于表示高压危险

Laser symbol: To suggest a strong laser beam

Laser: Hinweis auf starken Laser

激光辐射标识:用于表示强激光辐射

 

General Requirements Allgemeine Anforderungen通用要求

In order to reduce the technically unavoidable residual risk to a minimum, it is imperative to follow the rules below:

Um das technisch bedingte Restrisiko auf ein Minimum zu begrenzen, ist es unbedingt erforderlich, die folgenden Regeln zu beachten:

为了避免对人和设备造成伤害,请认真执行下列要求:

l          Read all the instructions before operation.

l          Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen.

l          在进行操作前仔细阅读手册内容。

l          When installing the unit, always make the ground connection first and disconnect it last.

l          Beachten Sie, dass bei der Installation des Systems stets zuerst die Erdverbindung angebracht wird und das die Erdverbindung stets als letztes getrennt wird.

l          进行设备安装时,必须确保接地连接是最先连接和最后断开。Do not block ventilation openings while the system is on, and keep at least 5 cm distance from ventilation openings and walls or other things which may block the openings(Is there any fan in these products?)

l          Sorgen Sie dafür, dass die Öffnungen der Ventilation zu keinem Zeitpunkt verschlossen, verstopft oder anderweitig blockiert sind. Zwischen den Ventilationsöffnungen und Wänden bzw. anderen Gegenständen muss stets ein Abstand von mindestens 5cm bestehen.

l          设备在工作时必须确保通风口的畅通,确保设备离墙壁或是其它的可能堵塞通风口的物体的间距至少5cm

l          Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection.

l          Betreiben Sie die Ausrüstung niemals ohne Erdung. Trennen Sie das System nicht von der Erdung.

l          不允许破坏设备的接地导线或是在无接地连接的情况下操作设备,要进行适当的电气检查。The unit/system must be connected to the protection ground before operation. And the cross-section of protective earthing conductor shall be at least 1.0 mm2

l          Das System muss vor der ständigen Inbetriebnahme geerdet werden. Der Querschnitt der Erdverbindung sollte mindestens 1.0mm2 betragen.

l          进行设备/系统操作前,请确保永久接地,并且用于进行保护接地连接的接地线截面不小于1.0mm2

l          For AC supplied model: The device applies to TN power systems.

l          Mit Wechselstrom betriebenes Modell: Das Gerät arbeitet mit einem Phase-Nullleiter-System.

l          AC电源输入:此设备用于TN电源系统。

l          For DC supplied model: The device applies to DC power source that complies with the Safety Extra-Low Voltage (SELV) requirements in IEC 60950 based safety standards.

l          Mit Gleichstrom betriebenes Modell: Das Gerät arbeitet mit Gleichstrom, wobei die Anforderungen der Norm (IEC60950) für Schutzkleinspannung eingehalten werden müssen.

l          DC电源输入:设备使用满足IEC60950安规标准的安全超低电压(SELV)电源。

l          For AC supplied model: The plug-socket combination must be accessible at all times because it serves as the main disconnecting device.

l          Mit Wechselstrom betriebenes Modell: Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.

l          AC供电:插座必须随时可用,因为它是主要的切断电源装置。

l          Because These products has several power supplies, disconnect all of them to switch off the device.

l          Da das Gerät mehrere Energiequellen hat, ist es notwendig stets alle Verbindungen zu unterbrechen, um den energiefreien Zustand zu erreichen.

l          因为设备存在多种电源输入,在关闭设备时确保切断所有电源连接。

l          To prevent laser radiation from hurting your eyes, never stare into the open optical port.

l          Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, solange das optische Fenster nicht geschlossen ist. Der Laserstrahl kann zu Augenverletzungen führen.

l          为了避免光纤发出的高能量的激光光束伤害到视网膜,请不要直视光接口。

l          You can connect a redundant power system (RPS) to the equipment. The RPS is designed to maintain power to the equipment if a power supply failure occurs. But the DC RPS power source must be supplied by H3C company.

l          Sie können ein redundante Stromsystem(RPS) an den Ausrüstung anschließen. Das redundante Stromsystem(RPS) ist eingesetzte, um die Stromversorgung für den Ausrüstung bei dem Ausfall einer Stromversorgung zu gewährleisten. aber die DC RPS Energiequelle muß von H3C geliefert werden.

l          可以使用RPS电源给设备供电,当主电源断电时,RPS电源会继续给设备供电。必须向H3C公司购买指定型号的DC RPS电源。

Power Cable Zuleitung电缆

 WARNING

Installation and removal of live power cable is prohibited strictly. Transient contact between the core of power cable and conductor may generate electric arc or spark or electric arc, which may lead to fire or eye injury.

 

 Achtung

Das Entfernen und Anbringen von Zuleitungen ist strengstens verboten. Kurzschlüsse zwischen innerem und äußerem Leiter können Lichtbögen oder Funkenflug verursachen, was zu Feuer oder einer Augenverletzung führen kann.

 

 注意

禁止安装和移动带电的线缆。因为导电体和带电的线缆,即使短暂接触,也会引起电火花或电弧,从而导致失火或是伤害眼睛。

 

l          Before the power cable is installed or removed, the power switch must be turned off.

l          Das System muss stets abgeschaltet werden, bevor die Zuleitung angebracht oder entfernt wird.

l          在安装、移动线缆之前,请切断电源。

l          Before the power cable is connected, it must be confirmed that the power cable and label comply with the requirements of the actual installation.

l          Überprüfen Sie vor dem Anbringen der Zuleitung immer, ob das von Ihnen verwendete Kabel den Anforderungen entspricht.

l          在进行线缆连接前,请确认线缆和线缆的标识与实际安装要求是一致的。

l          For DC power supplied equipment, please use 1.0 mm2  or 16 AWG minimum power supply cord.

l          For AC power supplied equipment, please use 1.0 mm2  or 16 AWG minimum power supply cord.

 

l          Für mit Gleichstrom betriebene Ausrüstung benutzen Sie bitte eine 1.0 mm2 oder 16 AWG Zuleitung.

l          Für mit Wechselstrom betriebene Ausrüstung benutzen Sie bitte eine 1.0 mm2 oder 16 AWG Zuleitung.

 

l          DC电源设备,请使用1.0mm216AWG电缆;

l          AC电源设备,请使用1.0mm216AWG电缆。

 

Laser Laser激光辐射

The laser hazard level of this equipment is Class 1.

Die von diesem Laser ausgehende Gefahr entspricht der Kategorie 1.

本设备的激光防护等级是1

 

Warning

When performing installation and maintenance operations of optical fibers, you should not stand close to, or look into the optical fiber outlet directly with unaided eyes.

 

Achtung

Während der Installation und Instandhaltung der optischen Fasern dürfen Sie nicht zu nahe am Ausgang der optischen Fasern stehen und nicht ohne Augenschutz in die optischen Fasern sehen.

 

警告

在安装和维护设备的光纤接口时,请不要把眼睛靠近或是直视这些光接口。

 

不同款型规格的资料略有差异, 详细信息请向具体销售和400咨询。H3C保留在没有任何通知或提示的情况下对资料内容进行修改的权利!

新华三官网
联系我们